(翻譯By Dida, 校對By 空空)
(轉貼請告知,並註明"王冠Dida綜合國")
I never had a chance to say that I miss you, that I miss you
항상 옆에 있을 거란 착각에 빠져 있던 난데
陷入你總是在我身邊的錯覺的我
이제 다른 남자 품 안에 사랑 받고 있고
而現在你卻在另一個男人的懷抱得到愛
다정한 그 모습으로 날 미치게 하고
你深情的模樣讓我瘋狂
후회한 만큼 가슴은 찢어질 것 같고
像是我的心被撕成碎片在悔恨之中
가만히 서 있는 내가 너무 화가 나고
我對默默的站在那裡的自己感到非常憤怒
행복하지마 절대로 행복하지마
請不要幸福 絕對 不要幸福
나를 떠나버리면서 don’t you dare crack a smile
當你離開我 don’t you dare crack a smile
행복하지마 절대로 행복하지마
請不要幸福 絕對 不要幸福
아무것도 변하지 않을 거란 거짓말 같은 말은 필요 없어
不需要”不會有任何改變”的這種謊言
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
I never had a chance to say that I love you, that I love you
있는 자존심 다 버리고 이렇게 빌고 있는 난데
拋下我所擁有的自尊心 這樣乞求你的我
이제 다른 여자 품 안에 사랑 받고 있고
而你現在卻再另一個女人的懷抱中得到愛
다정한 그 모습으로 날 미치게 하고
你深情的模樣讓我瘋狂
후회한 만큼 가슴은 찢어질 것 같고
像是我的心被撕成碎片在悔恨之中
가만히 서 있는 내가 너무 화가 나고
我對默默的站在那裡的自己感到非常憤怒
행복하지마 절대로 행복하지마
請不要幸福 絕對 不要幸福
나를 떠나버리면서 don’t you dare crack a smile
當你離開我 don’t you dare crack a smile
행복하지마 절대로 행복하지마
請不要幸福 絕對 不要幸福
아무것도 변하지 않을 거란 거짓말 같은 말은 필요 없어
不需要”不會有任何改變”的這種謊言
내가 너에게 제일 친한 친구란 말은 집어 치워
不要再說“你對我來說是最好的朋友”這樣的話
뭐가 그렇게 두려워서 솔직하지 못 한거니
有什麼好害怕的 讓你無法坦白面對
Just think about the times that only you and I know
How can you throw it away
제발 떠나가지 마
請不要離開我
행복하지마 절대로 행복하지마
請不要幸福 絕對 不要幸福
나를 떠나버리면서 don’t you dare crack a smile
當你離開我 don’t you dare crack a smile
행복하지마 절대로 행복하지마
請不要幸福 絕對 不要幸福
아무것도 변하지 않을 거란 거짓말 같은 말은 필요 없어
不需要”不會有任何改變”的這種謊言
행복하지마 절대로 행복하지마
請不要幸福 絕對 不要幸福
나를 떠나버리면서 don’t you dare crack a smile
當你離開我 don’t you dare crack a smile
행복하지마 절대로 행복하지마
請不要幸福 絕對 不要幸福
아무것도 변하지 않을 거란 거짓말 같은 말은 필요 없어
不需要”不會有任何改變”的這種謊言
[完整版]
我覺得我大概要被空空打屁股了
自己翻一翻請別人校稿之後就沒發上來的....
其實是很想做字幕...結果給他沒時間就一直拖阿拖阿拖阿....
都快開學了我的天啊
不過Mamamoo真的給他冷門,沒人做這首翻譯我真的覺得....不意外...
可是個人真的覺得Mamamoo不錯的啦QQQQ
前幾個月Bumkey一連Feat好幾首歌,這首歌大概真的讓我很難忘
是聽過之後,隔天腦子裡會自己響起來的那種
Mamamoo真要說的話,就是2014我目前最期待的女團吧....
雖然說2014 的開頭女團都有點....
但是...WA的藝人...應該真的在台灣人眼裡不是Kpop的部分
成員一共有4個
詳細內容戳戳
希望能快點有新作品的,,,
然後我就也這樣給他拖到Bumkey快出道了~我的Bumkey阿阿 阿阿阿(不要亂叫
留言列表