88 

 (轉貼請告知,並註明"王冠Dida綜合國")

 

[GD]

 You know I’m trying to make it happen for us right now
你知道我現在正在努力,讓它發生在你和我之間

I got to do what I got to do, for me and you
我該怎麼做,該怎麼做,對於你和我

 

[TOP]

I remember we were living like Kings and Queens
我記的我們曾經過的像國王跟王后一般的生活

In the little tiny castle made of hopes and dreams
我們住在由希望跟夢想構成的小小城堡裡

It was destiny, It was meant to be
這曾是命運,這是命中注定

We were so complete, the perfect team
我們曾是如此完整,如此完美的一對

 

[GD]

Then suddenly there’s a glitch in the system
但是突然之間,有個差錯出現在這裡面

And between us is a big strip of distance
在我們之間,有一個極大的距離

They say it supposed to make the heart grow fonder
他們說,這應該會使得心裡滋長出更多的情感

For more like I can tell it couldn’t be wronged
我會說,它不能是委屈,對於更多的喜歡

 

[Pixie]

A little bit of more goes a long way
還有一些要走的長路

 

[TOP]

A little bit of right goes the wrong way
還有一些正確的愛走向錯誤的路

[Pixie]

I keep giving, you keep taking
我持續的給予,你持續的帶走

[GD]

I’m trying to make a living be patient
我持續的耐心的等待

 

 

[Pixie]


I just don’t do where to go
我只是不知道可以去哪

So I’m dancing on my own
所以我獨自一人跳舞著

I've been waiting way too long
我已經在等待的路上許久

Dancing on my own
在這獨自的跳舞著

Play one more so-o-o-o-o-ong (come on)
再撥一首歌吧

So-o-o-o-o-ong (I’m coming back)
再一首

So-o-o-o-o-ong
再一首
But you are not coming
但是你還是沒回來
So-o-o-o-o-ong
再一首
So-o-o-o-o-ong
再一首
So-o-o-o-o-ong
再一首
But you are not coming home
但是你還是沒回家

 

[TOP]

Listen,
聽著

[GD]

I don’t want you dancing by yourself
我不希望你獨自一人跳舞著

And I don’t want you picturing yourself with someone else
我也不希望你跟其他人合照

I know I made some promises and honestly I wanna
我知道我做了一些承諾,還有老實說,我想要的

just to work out
只是找出一個答案

I didn’t know the shining star I found was ‘bout to burn out
我過去不知道那顆我找到的閃亮的星星,即將要燒毀

So what now? We go around like a record
那麼現在呢? 我們像唱盤一樣持續播放著

I’m feelin disconnected and you’re feelin disrespected
我覺得我們支離破碎,你覺得你不被尊重

I don’t know how this gonna wrap up
我不知道這要如何緩和這關係

But till I’m home you should turn that track on
但是你應該開起那條路,直到我回家

 


[Pixie]

And that’s all I get from you
這就是我從你那裡得到的一切

But I give my all to you
但是我給你我的所有

See you
而你

[GD]

And that’s all I hear from you
這就是我從你口中聽到的

 

 

[Pixie]

I just don’t do where to go
我只是不知道可以去哪

So I’m dancing (come on girl )on my own(G is listen to you)
所以我獨自一人跳舞著

I’ve been waiting way too long (I wouldn’t you dancing alone)
我已經在等待的路上許久

Dancing on my own
在這獨自的跳舞著

Play one more so-o-o-o-o-ong
再撥一首歌吧

One more song
再一首歌

So-o-o-o-o-ong (come on)
再一首

So-o-o-o-o-ong
再一首

But you are not coming (I’m coming home)
但是你還是沒回來

So-o-o-o-o-ong(I’m coming home)
再一首

So-o-o-o-o-ong (tell you I’m coming home)
再一首

So-o-o-o-o-ong
再一首

But you are not coming home
但是你還是沒回家

 

[TOP]

I always think about her
我總是想著關於她的一切

Try to not over think about her
試著不要過度的思念她

I Always dream about her
我總是夢到關於她的一切

Try not to dream about her
試著不要去夢到關於她的夢

 

 

I feel so lost without her
我覺得像是錯過什麼,如果沒有她

I try to come home
我試著回家

And it’s so hard being out on my own
這是如此難受,當我一個人走在路上

It breaks my heart to leave you alone
留下你一個人使我心碎

 

[Pixie]

And thats all I get from you
而這就是我從那裏得到的所有

But I give my all to you
但是我給你我的所有

 

[TOP]

And that’s all I hear from you
然後這就是我從你口中聽到的
 

 

 

[Pixie]

I just don’t do where to go
我只是不知道可以去哪

So I’m dancing(dancing) on my own
所以我獨自一人跳舞著

I’ve been waiting way too long(I don’t want you dancing alone)
我已經在等待的路上許久

Dancing on my own
在這獨自的跳舞著

Play one more so-o-o-o-o-ong (play one more song)
再撥一首歌吧

So-o-o-o-o-ong (I’ll be home)
再一首

So-o-o-o-o-ong
再一首

But you are not coming (yaaaa)
但是你還是沒回來

So-o-o-o-o-ong
再一首

So-o-o-o-o-ong
再一首

So-o-o-o-o-ong
再一首

But you are not coming home
但是你還是沒回家

 

[TOP]

I tell you I’ll be home
我說我即將要回家

I tell you I’ll be back
我說我即將要回來
 

[Pixie]

One more song
再一首歌

So you go home
那麼你回來了

 

[GD]

I tell you I’ll be home
我說我即將回家

I tell you I’ll be back
我說我即將回來了

I tell you I’ll be back ,girl
女孩,我說我即將回來了

I tell you I’ll be home
我說我即將回來了

 

 

翻完後,我只想問這是GT的愛情故事嗎~?(被巴)

好啦~講正經的~自己都說翻譯是會死的事,結果我竟然還在段考完後,花了3個小時的時間做翻譯....

加上GD&TOP的版本跟之前的歌詞版本又不同....所以又花了時間增加跟修改歌詞...(完全自虐行為)

 

GD&TOP版跟原本Marty James的版本,除了歌詞跟曲風的不同外,GT版的走的完全是溫馨情節啊~~~1315775977-1279229141  

Marty James版的,女主角一直在等男主角,而男主角除了只會一直說他很想女主角之外....他根本沒回家嘛~~~~~momo-16.gif

GT版的多了最後那一段,整個故事就完全不同了1315775977-1279229141 

GD啊~~你家的TOP正在回家途中啊~~~  

女主角跟男主角是一樣的在思念對方,一樣的煎熬,最後男主角決定回家了~~~(拭淚)

 

最後~還是很高興~因為我喜歡的Pitie Lott跟GT合作出這麼棒的歌~1ee9c8597313a058c221379810d558ca_w47_h47.jpeg

有空的話聽聽看原版跟GT版的來比較一下吧~  

 

 Marty James版

GD&TOP版

文章標籤
創作者介紹
創作者 dida 的頭像
dida

George Benson Summer Time

dida 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 宜謹
  • 親你翻的很棒呦
    我很喜歡^^
  • >/////<謝謝你的支持喔~

    dida 於 2012/04/20 18:18 回覆

  • Hecate
  • 明白涵义后~
    爱上了这首歌呢~
    借转blog~

    谢谢~
  • ^^謝謝你的轉載
    記得標明出處喔~

    dida 於 2012/04/22 13:47 回覆

  • Anyone
  • 翻譯有點錯誤喔..
  • 恩....謝謝你喔
    可以告訴我是哪個部分嗎?

    dida 於 2012/05/18 20:52 回覆

  • Mumu
  • 謝謝歌詞提供
  • LOVE BB
  • 謝謝你的分享